《落花》
李商隐唐代

高阁客竟去,小园花乱飞。

参差连曲陌,迢递送斜晖。

肠断未忍扫,眼穿仍欲归。

芳心向春尽,所得是沾衣。

作者简介:

lishangyin.jpg李商隐:【lǐ shāng yǐn】

(约813年-858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。

他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

译文及注释

译文

高阁上的游人早已远去,小园的春[文]花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷[章]离接连着曲折的小径,远望落花回[来]舞映着斜阳的余晖。我肝肠欲断,[自]真不忍心把扫去满地落花;盼望残[r]留枝头的春花能长久地保持下去。[i]盛开的鲜花将随着春天而去,面对[j]这一切,我只有落泪沾衣。

注释

客竞去:客人竟然都离去了。

参差:错落不齐的样子。

曲陌:曲折的小径。

迢(tiáo)递(dì):高远[i]貌。此处指落花飞舞之高远者。

仍欲归:仍然希望其能归还枝头。[f]

芳心:这里既指花的精神灵魂,又[a]指怜爱花的人的心境。

沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。

古诗赏析

  “高阁客竟去,小园花乱飞。”首[n]联是说,高阁上的游客已经竞相离[g]去;小园的春花已经随风飘零纷纷[古]乱飞。

  诗一开始便写落花景象,前人称赞[诗]它发端“超忽”。其实,“小园花[坊]乱飞”一句不过是人皆可道之景,[文]手法平平,并不新奇;妙就妙在首[章]联两句之间的联系。落花是一种自[来]然现象,和客人来去本无必然的联[自]系,但诗人却说花是因为客人去了[r]才“乱飞”,这样一来,连落花也[i]看作有情的了。这种因果关系的描[j]写颇出人意表,却又在情理之中。[i]落花虽然早有,客人在时却浑然不[f]觉,待到人去楼空,客散园寂,孤[a]独惆怅之情袭上心头,诗人这才注[n]意到满园缤纷的绿花,而且生出同[g]病相怜的情思。两句诗不单写花,[古]也兼写人,含蓄蕴藉,耐人寻味。[诗]

  “参差连曲陌,迢递送斜晖。”颔[坊]联是说,花影参差迷离接连着弯弯[文]小径,远望落花回舞映着斜阳的余[章]晖。

  三四两句承上,分别从不同的角度[来]进一步描写落花乱飞的具体情状。[自]“参差”句从空间着眼,写落花飘[r]拂纷飞,连结曲陌;“迢递”句从[i]时间着笔,写落花连绵不断,无尽[j]无休。诗人是立于高阁向下俯视,[i]所以园内景象尽收眼底。这两句对[f]落花的本身描绘显得很客观,但对[a]“斜晖”的点染却透露出作者的内[n]心并不平静。此时此刻,在他眼前[g]出现的落花和斜晖已经不是常人眼[古]里的自然现象,而是同人一样充满[诗]感情,具有生命的事物,它们像是[坊]在同自己十分美好的青春和年华告[文]别。诗人十分敏感的捕捉住这富有[章]特征的景象,使整个画面笼罩在沉[来]重暗淡的色调里,透出了诗人心灵[自]的伤感和悲哀。

  “肠断未忍扫,眼穿仍欲归。”颈[r]联是说,我的肝肠欲断不忍把落红[i]扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回[j]归。

  五、六句在前面描写的基础上,直[i]接抒发了诗人的情感。这里的“肠[f]断未忍扫”,就不单是一般的怜花[a]惜花之情,而是断肠人又逢落花,[n]自然倍觉伤情。“眼穿仍欲归”一[g]句写出诗人的痴情和执着,他望眼[古]欲穿,巴望花不要再落,却事与愿[诗]违,枝上残留的花朵越来越稀疏。[坊]

  “芳心向春尽,所得是沾衣。”尾[文]联是说,爱花惜花自然要埋怨春天[章]去得太早,春尽花谢所得的只是落[来]泪沾衣。花朵用生命装点了春天,[自]无私的奉献出自己的一片芳心,最[r]终却落得个凋零残破、沾人衣裾的[i]凄凉结局。这又不是诗人自身的写[j]照吗?诗人素怀壮志,极欲见用于[i]世,却屡遭挫折,报效无门,所得[f]只有悲苦失望,泪落沾衣而已。末[a]二句,语意双关,低回凄婉,感慨[n]无限。

  全诗纯用白描,而落花与惜花者之[g]神情全出,在淡淡的背景下,稀疏[古]的笔意中,表达了诗人细致微妙的[诗]情思,把个落花季节写得愁肠寸断[坊]。不难看出,它已不是见花落泪、[文]春归伤情的一般伤情诗了,而是比[章]平常的伤春诗有更多的意蕴,更丰[来]富的内涵。诗借对落花命运的怜惜[自],表现了诗人对一切美好事物被摧[r]残的深深惋惜;诗人的一腔幽怨、[i]缕缕情思在对落花深情的怜惜中含[j]蓄婉转地透出,可谓情深韵美。诗[i]的首尾两联,更是既得落花神韵,[f]又意在言外地传达出诗人的情思。[a]

  诗歌是回顾漫长的文化积淀过程,首先从花开到花落,这自然界的演变过程。诗歌同人世的沧桑变换,荣枯无常,生涯浮沉的规律相契合。这从而成为生命盛衰的象征,富于哲理意味。其次花性柔弱,花开有时。自然是人类永远的认识对象和审美对象。诗人通过对花落表达出诗人身世坎坷。

创作背景

  这首诗写于会昌六年(公元846年),作者正闲居永业。当时,李商隐陷入牛李党争之中,境况不佳,心情郁闷,故本诗流露出幽恨怨愤之情。

李商隐经典诗文

纠错或完善建议: