《燕燕》
诗经先秦

燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

作者简介:

shijing.jpg《诗经》:【shī jīng】

是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共305篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子,被誉为古代社会的人生百科全书。

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。

孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。

译文及注释

译文

燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹[文]子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望[章]不见人影,泪流纷如雨降。

燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹[来]子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望[自]不见人影,伫立满面泪淌。

燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹[r]子今日远嫁,相送远去南方。瞻望[i]不见人影,实在痛心悲伤。

二妹诚信稳当,思虑切实深长。温[j]和而又恭顺,为人谨慎善良。常常[i]想着父王,叮咛响我耳旁。

注释

燕燕:即燕子。

差(cī)池(chí)其羽:义[f]同“参差”,形容燕子张舒其尾翼[a]

瞻:往前看;弗:不能。

颉(xié):上飞。颃(hán[n]g):下飞。

将(jiāng):送。

伫:久立等待。

仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指[g]二妹。任:信任。氏:姓氏。只:[古]语助词。

塞(sè):诚实。渊:深厚。

 终…且…:既…又…[诗] ;惠:和顺。

淑:善良。慎:谨慎。

先君:已故的国君。

勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。

古诗赏析

  《燕燕》全诗四章,前三章重章渲[坊]染惜别情境,后一章深情回忆被送[文]者的美德。抒情深婉而语意沉痛,[章]写人传神而敬意顿生。

  前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于[来]飞,差池其羽”,“颉之颃之”,[自]“下上其音”。《朱子语类》赞曰[r]:“譬如画工一般,直是写得他精[i]神出。”阳春三月,群燕飞翔,蹁[j]跹上下,呢喃鸣唱。然而,诗人用[i]意不只是描绘一幅“春燕试飞图”[f]。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来[a]反衬同胞别离的愁苦哀伤。此所谓[n]“譬如画工”又“写出精神”。接[g]着点明事由:“之子于归,远送于[古]野。”父亲已去世,妹妹又要远嫁[诗],同胞手足今日分离,此情此境,[坊]依依难别。“远于将之”、“远送[文]于南”,相送一程又一程,更见离[章]情别绪之黯然。然而,千里相送,[来]总有一别。远嫁的妹妹终于遽然而[自]去,深情的兄长仍依依难舍。这里[r]诗歌运用艺术手法表现出感人的情[i]境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“[j]伫立以泣”、“实劳我心”。先是[i]登高瞻望,虽车马不见,却行尘时[f]起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,[a]伤心思念。真是兄妹情深,依依惜[n]别,缠绵悱恻,鬼神可泣。这三章[g]重章复唱,既易辞申意,又循序渐[古]进,且乐景与哀情相反衬;从而把[诗]送别情境和惜别气氛,表现得深婉[坊]沉痛,不忍卒读。

  四章由虚而实,转写被送者。原来[文]二妹非同一般,她思虑切实而深长[章],性情温和而恭顺,为人谨慎又善[来]良,正是自己治国安邦的好帮手。[自]她执手临别,还不忘赠言勉励:莫[r]忘先王的嘱托,成为百姓的好国君[i]。这一章写人,体现了上古先民对[j]女性美德的极高评价。在写法上,[i]先概括描述,再写人物语言;静中[f]有动,形象鲜活。而四章在全篇的[a]结构上也有讲究,前三章虚笔渲染[n]惜别气氛,后一章实笔刻画被送对[g]象,采用了同《召南·采蘋》相似[古]的倒装之法。

  《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象,反复出现在历代送别诗中。“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之一。

创作背景

  关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》记载是“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。”,是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗。

诗经经典诗文

纠错或完善建议: