《狡童》
诗经先秦

彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

作者简介:

shijing.jpg《诗经》:【shī jīng】

是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共305篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子,被誉为古代社会的人生百科全书。

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。

孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。

译文及注释

译文

那个美貌少年,为何不和我说话?[文]都是因你的缘故,使我饭也吃不下[章]

那个美貌少年,为何不与我共餐?[来]都是因你的缘故,使我觉也睡不安[自]

注释

狡童:美貌少年。狡,同“姣”,[r]美好。一说为狡猾,如口语说“滑[i]头”之类,是戏谑之语。

彼:那。

维:为,因为。

不能餐:饭吃不香,吃不下。

食:一起吃饭。

息:安稳入睡。

古诗赏析

  法国女作家斯达尔夫人说:爱情对[j]于男子只是生活中的一段插曲,而[i]对于女人则是生命的全部。确实,[f]一个姑娘生活中最艰巨的任务就是[a]反复证实小伙子的爱情是执着专一[n],永恒不变的。因而,恋爱中的姑[g]娘永远没有精神的安宁。对方一个[古]异常的表情,会激起她心中的波澜[诗];对方一个失爱的举动,更会使她[坊]痛苦无比,寝食难安。《郑风·狡[文]童》中的这位女子就是如此,或许[章]是一次口角,或许是一个误会,小[来]伙子两个失爱的举动,她竟为之寝[自]食不安,直言痛呼。

  首先,诗的两章通过循序渐进的结[r]构方式,有层次地表现了这对恋人[i]之间已经出现的疏离过程。第一章[j]曰:“不与我言”,第二章承之曰[i]:“不与我食”,这不是同时并举[f],而是逐步发展。所谓“不与我言[a]”,并非道途相遇,掉头不顾,而[n]当理解为共食之时,不瞅不睬;所[g]谓“不与我食”,是指始而为共食[古]之时,不瞅不睬,继而至分而居之[诗],不与共食。爱情的小舟,遇到了[坊]急风狂浪,正面临倾覆的危险。与[文]此相应,女子失恋的痛苦也随之步[章]步加深。共食不睬,虽一日三餐不[来]宁而长夜同寝尚安;而分居离食,[自]就食不甘味更寝不安席了。因此这[r]位女子要直言呼告,痛诉怨恨。

  其次,诗篇通过直言痛呼的人物语[i]言,刻画了一个初遭失恋而情感缠[j]绵,对恋人仍一往情深的女子形象[i]。《诗经》中刻划了许多遭遇情变[f]的形象,情变程度有别,痛苦感受[a]不同。《郑风·狡童》中的女子面[n]临失恋的情况,听她的呼告,能感[g]觉在怨恨与焦虑中,仍对恋人充满[古]了渴望与深情。“狡童”的“狡”[诗],一说通“佼”,亦即强壮俊美之[坊]意;如此理解,“彼狡童兮”,亦[文]即“那个强壮漂亮的小伙子啊”。[章]这就是骂中有爱,恨中带恋了。所[来]谓“若忿,若憾,若谑,若真,情[自]之至也”(陈继揆《读风臆补》)[r]。而两章的后两句“维子之故,使[i]我不能餐兮”、“维子之故,使我[j]不能息兮”,则由前两句第三人称[i]的“彼”,转变为第二人称的直面[f]式的呼告了,从而把对“狡童”的[a]恋慕期待之情表现得缠绵难割。

  古老的《诗经》,传达的是古今相通之情,只因语言简奥,才会艰深难解。《郑风·狡童》则不然,不仅女子的感情哀伤动人,女子的呼告也是明白如话,句句入耳。可是,一首直抒胸臆之诗,千百年来却久遭曲解。“诗必取足于己,空诸依傍而词意相宣,庶几斐然成章;……尽舍诗中所言而别求诗外之物,不屑眉睫之间而上穷碧落、下及黄泉,以冀弋获,此可以考史,可以说教,然而非谈艺之当务也”(《管锥编》第一册)。钱钟书对“《诗》作诗读”之旨作了淋漓透辟的发挥,读《郑风·狡童》然,读一切古诗均然。

创作背景

  关于《郑风·狡童》这首诗,汉代经生以之为刺诗。郑昭公忽不能与贤人共图国事,致使祭仲擅权,危害国家,故诗人作此刺之。后人多从其说。而现代学者一般不赞成这种说法,认为这是一首热烈的情歌或女子失恋的诗歌。

诗经经典诗文

纠错或完善建议: